。not over you
Üdvözöllek erre tévedő, kószáló idegen! Jelenleg egy olyan blogon barangolsz, mely főleg koreai zenével, dalszövegfordításaimmal és egyéb dolgokkal foglalkozik. Remélem, élvezed az itt létet. Ha bármi kérésed vagy kérdésed van, nyugodtan írj nekem!
film felirat tumblr
8track k-indie
nell link
◄ older
newer ►
Nell (넬) - 백야 (White Night)

Dalszöveg fordítás

Előadó:(Nell) -
Dal címe:백야 (White Night)
Album: Holding Onto Gravity
Műfaj: K-indie rock, K-rock
Fordította: likearunaway

magyarul:

Szükségem van rád.

Annak törmelékével, amit bennem hagytál ma újra szerelembe esem és kiábrándulok
Mi lehet veled?
Szükségem van rád.

Minden alkalommal, mikor megpróbállak kitörölni,
A világom gyökerei omladozni kezdenek.
Ebben a véget nem érő időben
Az űr egészébe, mélyen bevésődött a lélegzeted,
Ez minden, ami megmaradt belőled.

Ma, Én, Újra, Csak vesztegelek
Összekényszerítve az ígéretek darabkáit,
Az emlékek maradványaivá
Mi lehet veled?
Ebben a véget nem érő időben
Az űr egészébe, mélyen bevésődött a lélegzeted,
Ez minden, ami megmaradt belőled

Nem tudok túl jutni rajtad.
Nem tudok túl jutni rajtad.
Továbbra is úgy ragyogsz, mint eddig, egyfolytában
Szükségem van rád.

Minden alkalommal, mikor el akarlak űzni
Az idő gyökerei, megfagynak.
A legnagyobb erőfeszítésnek sincs semmi haszna

Minden alkalommal, mikor lélegzem olyan, mintha az emléked szólna hozzám
Hátra maradni és elengedni hadd menjen, így minden az enyém lehetne.
Nem tudom visszatekerni, mintha egy film lenne, mintha csak egy hazugság lenne.
Gyere vissza hozzám.






Címkék: , , , , , , ,

2013. június 20., csütörtök
layout by hontodobare + sidebar gif from myvillage + pixels from fukuo&ixora + music player