。not over you
Üdvözöllek erre tévedő, kószáló idegen! Jelenleg egy olyan blogon barangolsz, mely főleg koreai zenével, dalszövegfordításaimmal és egyéb dolgokkal foglalkozik. Remélem, élvezed az itt létet. Ha bármi kérésed vagy kérdésed van, nyugodtan írj nekem!
film felirat tumblr
8track k-indie
nell link
◄ older
newer ►
316 - 사랑 맞니 (Is this really love?)
Dalszöveg fordítás

Előadó: 316
Dal címe: 사랑 맞니(Is this really love?)
Műfaj: K-indie, K-ballad
Meghallgatható: itt ♪
Fordította: likearunaway

magyarul:


Mit olyan nehéz elmondani?
Mire vársz még?
Úgyis csak a fájdalmas szavak a jól érthetőek

Épp ezért nem kell óvatosnak lenned
Már úgy is olyan, mint egy tátongó seb
Még egy tompa nap még fájdalmasabb

Valaha, igazán vágytál egy rendes férfira?
Akkor, minden rosszat eltörlök,
Minden hibámat

Hát ez az a szerelem, amit éreztél?
Szerettél engem valaha csak a szerelemért?
Ezt nevezzük szerelemnek?

Ennek véget kell vetnünk
Hogy lettek ezek a szavaik ilyen könnyen kimondhatóak?
S, te képes vagy mindezt, olyan nyugodt módon közölni.

Címkék: , , , , , , ,

2013. június 7., péntek
layout by hontodobare + sidebar gif from myvillage + pixels from fukuo&ixora + music player