。not over you
Üdvözöllek erre tévedő, kószáló idegen! Jelenleg egy olyan blogon barangolsz, mely főleg koreai zenével, dalszövegfordításaimmal és egyéb dolgokkal foglalkozik. Remélem, élvezed az itt létet. Ha bármi kérésed vagy kérdésed van, nyugodtan írj nekem!
film felirat tumblr
8track k-indie
nell link
◄ older
newer ►
Belle Epoque - Cafe Siesta (Feat.e.p ho)
Előadó: Belle Époque feat e.p ho
Dal címe: Cafe Siesta
Műfaj: K-indie
Fordította: Likearunaway

magyarul:


Mindig emlékszem majd arra a helyre
A doboz sörre, amit mindig megosztottunk
A cigarettára az ujjad végén
A dalra, amit mindig hallgattunk

Ugyanaz a hely, pontosan ugyanaz a zene
Azok a napok, melyek olyan jellegtelennek tűntek

Szerető kezeid,
Ragyogó mosolyod és
Azok a titkok
(Édesem, miért nem hallod a hangom?)
Ugyanazokról az álmokról álmodtunk
A félénk szavak melyeken osztoztunk
Azok az álomba illő napok

Azon töprengek, eltudnám-e felejteni
Azt a napot, azt a helyet
Azokat a szomorú szavakat,
Melyek hazugságként hangoztak
A dohány füstöt, mely közénk telepedett
Aznap is azt a dalt játszották

Pontosan ugyanaz a hely volt, ugyanaz a zene
Mi mégis változtunk

Kezeid olyan gyengédek voltak
És az a ragyogó mosolyod
Érintésed oly izgatottá tett
(Mondd, miért gondoltad meg magad?)
Az álmoknak, amiken osztoztunk
A félénk szavak, melyeket váltottunk…
Azoknak az álomba illő napoknak vége…

Címkék: , , , ,

2014. július 8., kedd
layout by hontodobare + sidebar gif from myvillage + pixels from fukuo&ixora + music player