。not over you
Üdvözöllek erre tévedő, kószáló idegen! Jelenleg egy olyan blogon barangolsz, mely főleg koreai zenével, dalszövegfordításaimmal és egyéb dolgokkal foglalkozik. Remélem, élvezed az itt létet. Ha bármi kérésed vagy kérdésed van, nyugodtan írj nekem!
film felirat tumblr
8track k-indie
nell link
◄ older
newer ►
Monni (몽니) - 소년이 어른이 되어
Dalszöveg fordítás

Előadó: 몽니 (Monni)
Dal címe: 소년이 어른이 되어 (When The Boy Grows Up)
Műfaj: k-indie
Fordította: likearunaway

magyarul:



Mikor a kisfiú felnő és megismeri az embereket,
Minden felesleges elvárást és kegyetlen szót

Mikor a kisfiú felnő és megismeri a világot
Ártatlan szíve egyre sötétebbé válik, és kap majd sok álmatlan éjszakát

Mikor a mai nap elmúlik, nem lesz más, csak egy kis része szomorú emlékeimnek
Az idő melybe nem tudok kapaszkodni, elhagy, mint a lehulló esőcseppek

Mikor a kisfiú felnő és megismeri a világot
Ártatlan szíve egyre sötétebbé válik, és kap majd sok álmatlan éjszakát

Mikor a mai nap elmúlik, nem lesz más, csak egy kis része szomorú emlékeimnek
Az idő melybe nem tudok kapaszkodni, elhagy, mint a lehulló esőcseppek

Ha képes lennék elhagyni ostoba önmagam

Mikor a mai nap tovaáll
Az idő melybe nem tudok kapaszkodni, elhagy, mint a lehulló esőcseppek

Ha a holnap eljön, egy apró dal leszek mely valóra váltja a kisfiú álmát
De ma, az idő melybe nem tudok kapaszkodni, újra minden megbánás nélkül hagy el



Címkék: , , , , ,

2013. június 4., kedd
layout by hontodobare + sidebar gif from myvillage + pixels from fukuo&ixora + music player