。not over you
Üdvözöllek erre tévedő, kószáló idegen! Jelenleg egy olyan blogon barangolsz, mely főleg koreai zenével, dalszövegfordításaimmal és egyéb dolgokkal foglalkozik. Remélem, élvezed az itt létet. Ha bármi kérésed vagy kérdésed van, nyugodtan írj nekem!
film felirat tumblr
8track k-indie
nell link
◄ older
newer ►
10cm – 오늘밤은 어둠이 무서워요 (Tonight I’m Afraid of the Dark)
Dalszöveg fordítás

Előadó: 10cm
Dal címe: 오늘밤은 어둠이 무서워요 (Tonight I’m Afraid of the Dark)
Műfaj: k-indie
Fordította: likearunaway

magyarul



Ma éjjel, félek a magánytól
Kérlek, nyisd ki az ablakot és hallgasd a szél suttogását
Kérlek, vigyázz rám
Kérlek, ne menj el, míg el nem alszom

Kapd el azt az izgő-mozgó bogarat nekem
Dobd ki az ablakon az összegyűrt zsebkendőt, amit használtál, kérlek
Ma éjjel, egyáltalán nem vagyok erős
Csak hallgatni akarom az altató dalokat, melyeket te énekelsz
Míg karjaidban tartasz ma éjjel

Ma éjjel, félek egyedül aludni
Úgy tűnik, van valami ebben a kis szobában
Csak egy percet várj. Általában nem vagyok ilyen
Kérlek, ne menj el, míg el nem alszom

Nem vagyok biztos, ezért kérlek, zárd be a bejárati ajtót
Mikor visszajössz, kapcsold le a lámpát és hagyd résnyire nyitva az ajtót
Ma éjjel, egyáltalán nem vagyok erős
Csak ma éjjel, azt akarom, hogy ölelj át

Ha bármikor is, gonosz gondolatokra vagy megfeketedett szívre gyanakszol
Nyugodtan kötözz ahhoz a székhez.
Nézz ki az ablakon, esik
Nem lenne jó ötlet elhagyni most a házat
A buszok már nem járnak és a taxik is csak ritkán jönnek errefelé

Ma éjjel, félek egyedül lenni
Csak cirógasd a hajam, míg el nem alszom
Kérlek, higgy nekem. Általában nem vagyok ilyen
Csak hallgatni akarom az altató dalokat, melyeket te énekelsz
Míg karjaidban tartsz ma éjjel
Kérlek, csak ma éjjel, ne menj el.



Címkék: , , , , ,

2013. június 4., kedd
layout by hontodobare + sidebar gif from myvillage + pixels from fukuo&ixora + music player