10cm – 오늘밤은 어둠이 무서워요 (Tonight I’m Afraid of the Dark)
Dalszöveg fordítás
Előadó: 10cm
Dal címe: 오늘밤은 어둠이 무서워요 (Tonight I’m Afraid of the Dark)
Műfaj: k-indie
Fordította: likearunaway
magyarul
Ma éjjel, félek a magánytól
Kérlek, nyisd ki az ablakot és hallgasd a szél suttogását
Kérlek, vigyázz rám
Kérlek, ne menj el, míg el nem alszom
Kapd el azt az izgő-mozgó bogarat nekem
Dobd ki az ablakon az összegyűrt zsebkendőt, amit
használtál, kérlek
Ma éjjel, egyáltalán nem vagyok erős
Csak hallgatni akarom az altató dalokat, melyeket te
énekelsz
Míg karjaidban tartasz ma éjjel
Ma éjjel, félek egyedül aludni
Úgy tűnik, van valami ebben a kis szobában
Csak egy percet várj. Általában nem vagyok ilyen
Kérlek, ne menj el, míg el nem alszom
Nem vagyok biztos, ezért kérlek, zárd be a bejárati ajtót
Mikor visszajössz, kapcsold le a lámpát és hagyd résnyire
nyitva az ajtót
Ma éjjel, egyáltalán nem vagyok erős
Csak ma éjjel, azt akarom, hogy ölelj át
Ha bármikor is, gonosz gondolatokra vagy megfeketedett
szívre gyanakszol
Nyugodtan kötözz ahhoz a székhez.
Nézz ki az ablakon, esik
Nem lenne jó ötlet elhagyni most a házat
A buszok már nem járnak és a taxik is csak ritkán jönnek
errefelé
Ma éjjel, félek egyedül lenni
Csak cirógasd a hajam, míg el nem alszom
Kérlek, higgy nekem. Általában nem vagyok ilyen
Csak hallgatni akarom az altató dalokat, melyeket te
énekelsz
Míg karjaidban tartsz ma éjjel
Kérlek, csak ma éjjel, ne menj el.
Címkék: 10cm, dalszöveg, fordítás, K-indie, korea, 오늘밤은 어둠이 무서워요
2013. június 4., kedd